1933 REICHSGESETZBLATT, PART I, PAGE 685 The Homestead Law, Sept. 29, 1933
The Reich Government desires to maintain the peasantry as the well-spring of the German people by securing the German tradition of ancestral rights.
The Reich Government, therefore, has enacted the following law. The basic thoughts of the law are:
îfc sfc sfc * * *
The owner of an hereditary manor is called a peasant.
990
990
1402—PS
Only a respectable person who is a German citizen and has German or cognate blood may be a peasant.
Section 12
Only a German citizen can be a peasant.
Section 13
Requirement of German or cognate blood.
(1) Only a person of German or cognate blood may be a peasant.
(2) A person is not considered German or as having cognate blood, if his paternal or maternal ancestors have Jewish or colored blood in their veins.
(3) The first of January, 1800, is the day that decides whether the premises of Section I obtain. In case of doubt whether the premises of Section I obtain, the inheritance court decides on a motion of the owner or of the district leader of the peasants.
Berlin 29 Sept 1933.
Extracts from a law on German peasants, requiring that they be German citizens and have German blood
Date: 29 September 1933
Literal Title: 1933 Reichsgesetzblatt . . . The Homestead Law Sept. 29, 1933
Total Pages: 1
Language of Text: English
Source of Text: Nazi conspiracy and aggression (Office of United States Chief of Counsel for Prosecution of Axis Criminality. Washington, D.C. : U.S. Government Printing Office, 1946.)
Evidence Code: PS-1402
HLSL Item No.: 451149
Notes:This document was not entered as evidence on the Leadership Corps. The law excluded those with "Jewish or colored blood."