First Section: The Organization of the Administration of Occupied Eastern Territories [Found in Rosenberg's files.] '
A. Construction.
I. Reich Ministry for the Occupied, Eastern Territories.
The newly occupied Eastern Territories are subordinated to the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories. By directions of the Fuehrer he establishes a civil administration there upon withdrawal of the military administration. He heads and supervises the entire administration of this area and represents the sovereignty of the Reich in the occupied Eastern Territories.
The Reich Ministry for the occupied Eastern Territories is or-
693256—Î6—45
701
1056—PS
ganized into the following main under the permanent and general
departments and departments deputy of the Reich Minister:
Main Department 1: Central Administration.
Main Department II: Policies:
Department II a : Policies,
Department II b : Enlightenment and Press,
Department II c : Labor and Tax Policies.
Main Department III: Administration:
Department III a : General Administration,
Department. HI b : Health System,
Department III c : Veterinary System,
Department III d : Law,
Department III e : Finance,
Department III f : Science and Culture.
Main Department IV: Economic-political and Technical Cooperation:
Department IV a : Industrial Economy,
Department IV b : Food and Farming,
Department IV c : Forest and Lumber Economy, Department IV d : Price-fixing and Price-control,
Department IV e : Labor,
Department IV f : Technology,
Department IV g : Transportation.
To the Reich Ministry is assigned a deputy of the Reich Leader SS and Chief of the German Police in the Reich Ministry of the Interior.
II. General Territorial Organization.
The Occupied Eastern Territories are organized into Reich Commissariats.
The Reich Commissariat "Ostland" is subdivided into General Districts [Generalbezirke] which are in turn subdivided into Main Districts [Hauptbezirke] and Circuit Districts [Kreisgebiete].
The boundaries of the Reich Commissariats will be established according to political, ethnic, economic and commercial-political aspects. The boundaries of the areas of command of the Wehrmacht commanders correspond to those of the Reich Commissariats.
III. Subordinate Offices.
1. Reich Commissars.
In the Reich Commissariats, Reich Commissars are responsible for the entire civil administration under the supreme authority
702
1056-FS
1056-FS
of the Reich Ministry for the Occupied Eastern Territories. According to the instructions of the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories the Reich Commissar, as a functionary of the Reich heads and supervises, within his precincts, the entire civil administration. Within the scope of these instructions he acts on his own responsibility.
Subordinate offices of the Reich Commissar are :
General Commissariats,
Main Commissariats,
District Commissariats.
The boundaries of the General Districts are established by the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories upon proposal by the Reich Commissar. The boundaries of the Circuit Territories are determined by the Reich Commissar upon proposal by the pertinent General Commissar, in as far as the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories has not reserved this right for himself in individual cases. Furthermore the Reich Commissar determines—with approval of the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories—the sphere of the Main Commissars.
An administrative staff is subordinated to the Reich Commissar in his Administrative grade. It is organized into :
I. Main Department: Central Administration.
II. Main Department: Policies:
Department II a Department II b Department II c Department II d Department II e Department II f Department II g
III. Main Department :
Department III Department III Department III Department III
IV. Main Department:
Department IV a Department IV b
: Policies,
: Labor and Tax Policies,
: Administration,
: Health system,
: Law,
: Finance,
: Science and Culture.
Economy:
a : Industrial Economy, b : Food and Farming, c : Forestry and Hunting, d : Price-fixing and Price-control. Technology, Transportation, Labor: Technology,
Transportation,
Department IV c : Commitment of Labor.
The heads of the Main Departments have the rank of General Commissars.
Furthermore a Higher SS- and Police Leader is subordinated
703
I05B-PS
directly and personally to the Reich Commissar. In addition one official of the Reich Railways and one of the Reich Post Office are assigned to the Reich Commissar who are at the same time liaison officials with the transport and communications offices of the Wehrmacht commander.
Main Department Heads, Department Heads, and Consultants are appointed and dismissed by the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories upon proposal by the Reich Commissar. The Reich Commissar appoints one of the Main Department Heads to be his chief of staff. He has the task of assuring the smooth coordination of the individual departments and is responsible for the internal affairs of the office. For this purpose he is entitled to have himself constantly informed about their sphere of activity by the Main Department Heads.
The Higher SS- and Police Leader is directly subordinated to the Reich Commissar. However the chief of staff has the general right to secure information from him also. His official title is: "The Reich Commissar for the Eastern Territory . The Higher SS- and Police Leader."
Great stress is to be placed on close cooperation between him, the Chief of Staff, and the other Main Department Heads of the office of the Reich Commissar, particularly with the one for Policies.
Insofar as the Reich Commissar is prevented from performing his duties for a prolonged period of time, a deputy will be provided by the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories upon his proposal. This deputy signs with the notation : "for the Reich Commissar." The Main Department Heads and Department Heads sign, insofar as the Reich Commissar has not reserved the final signature for himself, or in case it is not a matter of so much importance that it must be signed by the Reich Commissar, with the notation: "By order" [Im Auftrag]. The Main Department Heads regulate the manner of signing for their department and consultant heads. These must likewise always sign with "by order."
2. General Commissars.
The General Commissar forms the administrative office of intermediate appeal. Within his jurisdiction he heads the administration according to the general directives of the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories and the prescriptions of the Reich Commissar.
His office is organized like that of the Reich Commissar, except that in the place of Main Departments, there are Departments whose spheres of work in turn are organized into Consulting
704
1056-PS
1056-PS
Offices which are collected into Groups according to necessity. The General Commissar appoints one of the Department heads as Chief of Staff who has the corresponding position and corresponding rights of the Reich Chiefs of Staff of the Reich Commissars.
For purposes of representation of the General Commissar in cases of prolonged incapacity, the same provisions apply as for representation of the Reich Commissar.
The SS- and Police Leader assigned to the General Commissar is directly subordinated to him; however the Chief of Staff has the general right of requiring information from him. The SS-and Police Leader employs the following official designation : "The General Commissar ....
The SS- and Police Leader."
Department Heads, Group Heads and Consultants sign with the remark: "By order." The Department Heads regulate the manner of signing for their consultants.
3. Regional Commissars.
The Regional Commissar heads the entire administration of the lower administration office in the Circuit District in accordance with the instructions of the General Commissar and the superior offices. With him therefore lies the main weight of the total administrative setup. The officials to whom the Regional Commissar has granted the right of signing sign with the notation "By order." The leader of the police unit assigned to him is directly subordinated to him. k. Main Commissars.
Upon recommendation by the Reich Commissar the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories appoints Main Commissars for Main Districts formed by the consolidation of several Circuit Districts. They are to take care of coordination of administration of the Circuit Districts placed under him by order of the General Commissar. They can have themselves informed concerning all matters by the District Commissars subordinated to them in all decisive points of view of the administration and in urgent cases provide them with instructions. Cautious use is to be made of this right to instruct, as the Main Commissars are not to interpose themselves as a special authority between the District and General Commissars. In every case of instruction to a District Commissar the General Commissar is to be notified in conjunction with an account of the reasons. The Main Commissars are to keep themselves informed of all important matters within the sphere of their authority, by means of numerous conferences, and to inform the General Commissars of important observations.
705
1056-PS
Conduct of business between the General Commissar and the District Commissar takes place directly. General Commissars inform the Main Commissars involved in writing about their orders issued to District Commissars. The same is to take place with bulletins of the District Commissars. The affairs of the Main Commissars are to be elaborated in bulletins,
The responsible office of the Main Commissar requires an understanding of the political and economic-political needs of the region to be supervised, by an exact knowledge of the existing circumstances. The Main Commissar, as representative of the General Commissar, is called upon in his sphere of office to keep Regional and City Commissars spatially in touch with the General Commissar through constant and close liaison with them, and to contribute to the speeding up of necessary decisions, namely such as go beyond the boundaries of the territory. The activity of a Main Commissar, rightly conceived and purposefully conducted, shall and must contribute, to give District and City Commissars increased certainty in their decision, to give the latter a materially and spatially strengthened effect, and to relieve the General Commissar of part of the burden of supervising his subordinated administration. The office of the Main Commissar is politically of special significance. It includes the task of leadership in the official realm subordinated to it.
IV. Relationship of Superiors in the Service.
The Reich Minister for the Occupied Eastern Territories is the service superior of the Reich Commissar and the officials and the employees subordinate to them. The Reich Commissar is the superior of all officials and employees of his office and of the offices subordinate to him. The General Commissar is the superior of the officials and employees of his office and of the officials and employees of the offices of the Main and Regional Commissars. The Main Commissar and the"Regional Commissar are superior of the officials and employees of their offices.
B. Jurisdictions.
The Reich Commissars, General Commissars, Main Commissars and Regional Commissars (City Commissars) are—aside from the military agencies—the only Reich authorities in the Occupied Eastern Territories. Other Reich authorities may not be established alongside them. They handle all questions of administration of the area which is subordinate to their sovereignty and all affairs which concern the organization and activity of the ad-
706
1056-PS
ministration including those of the police in the supervision of the native agencies and organizations, and of the population.
The Reich Minister governs the occupied Eastern Territories by order of the Fuehrer. He can make the law for all the territories.
The Reich Commissar directs and supervises the entire German civil administration as well as the existing and reestablished native .administration in his Reich Commissariat. He can decree law (ordinances) for his territory, insofar as the law has not been or will not be decreed by the Reich Minister.
The General Commissar directs the administration of his district and supervises the Main and Regional Commissars as well as the native administration.
The Regional Commissar directs the administration of his territory as a subordinate administrative office and supervises the native offices in the lowest and county echelons.
The following are particularly important administrative tasks:
a. Police measures,
b. Making the economic forces of the territory available for the maintenance of the occupation troops and the purposes of the German war economy,
c. Caring for the population,
d. Securing of supplies and installations of all kinds which are important for life and for war,
e. Collaboration with the maintenance as well as reestablishment of inland water communications of rail and postal communications,
/. Supervision of the civil population, collaboration with the counter intelligence [Abwehr], interesting the population in rendering service,
g. Dissolution of enemy organizations which might still exist.
The Armed Forces Commanders exercise the rights of military sovereignty and the territorial power of command in their areas of jurisdiction. Their demands will be carried out in the civilian sphere by the Reich Commissars and their subordinate agencies. The military agencies are neither superior nor subordinate to the agencies of the civilian administration. The Armed Forces Commanders can provide even civilian agencies with directives in urgent cases, however, in accordance with the Fuehrer's decree of 5 June 1941. All agencies of the civilian administration are obligated to inform the military agencies of all affairs which might affect the sphere of their assignments.
Considerable value is to be laid upon a frictionless collaboration. The Commissars are to have themselves thoroughly informed by
707
I056-PS
the Armed Forces Commanders, respectively by the agencies subordinated to them about their observations, experiences, and the measures already taken after taking over the administration. The laws decreed by them and the administrative orders given by them remain in effect insofar as the decrees and ordinances are not abrogated.
The Fuehrer has entrusted Reich Marshal Hermann Goering, as Commissioner for the Four-year Plan, with the supervision of the tasks of the war economy in the Occupied Eastern Territories. The economic inspectorates and economic commands are active there as his representatives (see green folio). These economic inspectorates and economic commands will be substantially absorbed in the agencies of the civil administration after the establishment of the civil administration.
If basic differences of opinion should arise between the agencies of the civil administration and the military agencies or, insofar as they still exist, the economic inspectorates and economic commands, and these cannot be settled in direct conversations, then it is to be reported to the superior civil authority immediately so that the latter can, in cooperation with the superior military agency, bring about an amicable unification.
C. Business Communications.
After taking over the businesses, the current state of affairs is to be reported briefly to the next superior agency, in particular the taking over of the administration from the hands of the agencies of the military administration as well about the state of the population and the capacity for work of any existing native authorities. It is further to be reported which office buildings have been occupied and which lines of communication are available. The Reich and General Commissars will determine the periods at which the subordinate agencies are to report regularly about the general situation without prejudice to the duty to provide individual reports and special delivery reports (at first, at short intervals which can be later lengthened). At first the Reich Commissars will give the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories a comprehensive report on the situation in brief form twice a month, on the first and fifteenth of each month. The Reich Minister is to be given a report by the Reich Commissar immediately about incidents of an especially important nature. The General Commissars and Regional Commissars must report directly to the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories by the quickest means particularly important incidents, as, for
708
1056-PS
example, widespread unrest, more important acts of sabotage and strikes, great natural catastrophes and the like, and at the same time report them to the next superior agency.
The Reich Minister for the Occupied Eastern Territories will publish an official gazette under the title
"Official Gazette of the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories" (VBldRM Ost), in which all the decrees of the Reich Minister will be published. At first the official gazette will only appear when necessary. In addition there will appear the "Reich Ministerial Gazette of the Reich Ministry for the Occupied Eastern Territories (RMB1. d RM Ost)," in which all executive decrees and other administrative directives of general validity will be published.
The Reich Commissars will publish the decree of the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories, as well as their own decrees and decrees of general interest, in two or more languages according to need in official gazette (Gazette of the Reich Commissar for........).
The General Commissars will publish official papers, likewise in two or more languages, in which they will publish their ordinances and orders of general interest as also the police orders of the Regional Commissars without prejudice to other means of publishing in individual instances.
The title of these official papers will read:
"Official paper of the General Commissar in........"
In cases of doubt the German text of the ordinances, decrees, and orders is valid.
Moreover, all publications of German agencies are to be made known in otherwise usual form, e.g. by publishing in the press which has already been allowed, by placard, public reading, loudspeaker and the like.
The Official Gazette of the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories is to be kept by all the agencies within the Occupied Eastern territories. The same applies for the gazettes of the Reich Commissars and the official papers of the General Commissars within their official spheres.
"The operation procedure for the Reich Ministry for the Occupied Eastern Territories" will be valid for the internal conduct of business of the agencies of the Reich Commissars; for communications with secret matters "The directives for secret matters for all administrative authorities."
The last is valid until suitable safes are obtained, with the provision that secret documents may be kept in strong and well
709
locked wooden chests, which are to be kept in rooms which are to be kept locked.
All incoming documents are to be opened by an especially trustworthy official of the Central Administration and/or of the main office and then introduced into the prescribed order of business.
Further orders about the interna] operating procedure are to be decreed by the director of the office.
Second Section: Working directives for the Civil Administration
I. General.
The first task of the Civil Administration in the occupied Eastern territories is to represent the interests of the Reich. This highest fundamental is to be considered first of all measures and deliberations. It is time the occupied Eastern territories are to be able to lead a certain life of their own in the more distant future in this or that not yet determined form. They remain however parts of the Greater German sphere and are always to be governed from the viewpoint of this main thought.
The regulations of the Hague Rules of Land Warfare which deal with the administration of a country occupied by a foreign armed power are not valid since the USSR is dissolved and the Reich, as a result, has the duty of exercising all the powers of government and the other usual powers of sovereignty in the interest of the inhabitants. All measures therefore, which the German administration deems necessary and suitable for the execution of this comprehensive task are permissible.
II. Political Directives.
(Are being worked on by the political department. See next page).
III. Administration, Law, Finances.
1. Administration.
a. The specially assigned administration of the country will already be broken up upon the beginning of the Civil Administration. Its representatives will have fled or have been removed by the Soviets. Village Soviets will exist only in individual cases. These are to be dissolved immediately as a rule.
b. The Reich Commissars are to make sparing use of the authority to decree laws above all at first, so that the administration is not choked by red tape. The exact knowledge of the territory and its inhabitants, which naturally is not available at present, is essential for an extensive legislation. Likewise the fewest possible binding ordinances are to be decreed. The higher
1056-PS
authorities must rather take the path of work directives which will give the subordinate authorities sufficient leeway for the consideration of the local conditions.
c. As far as the boundaries of the Regional Commissariat are concerned, at first the boundaries of the corresponding Soviet administrative regions are to be the basis, since the population is accustomed to these and bases for any other determination of boundaries are lacking. As soon as another determination of. boundaries appears more to the purpose, in the course of time, it can be done later.
cl. The handling of cases of sabotage is the concern of the Senior SS- and police leader, of the SS- and Police leader and/or the police leaders of the lower echelon. Insofar, however, as collective measures against the population of a definite region appear appropriate, the decision about them rests with the competent Commissar on the proposal of the Police leader. The calling of the population for the tasks of guarding can be ordered by the Regional Commissar.
The assessment of fines of money or goods, as well as the ordering of the seizure of hostages and the shooting of inhabitants of the territory in which the acts of sabotage have taken place, can only be done by the General Commissar, insofar as the Reich Commissar himself does not intervene. The most sparing use of the seizing of hostages is to be made. Above all it is only to be ordered when the desired result can be forced by this measure and when the case is such that if necessary, in the case of negative results, the consequences of the seizure can be neutralized.
e. In cities, villages, worker settlements, city settlements, etc., the interest of reliable persons is to be acquired as soon as possible. From the ranks of these reliable persons a local commissioner (similar to our Buergermeister) and confidential councillors can later be appointed, so that in this way the local life will be set in motion again and the Regional Commissar will have organs under him who will carry out his orders. Insofar as such commissioners and confidential councillors have already been set up by the military administration, they are to be taken over by the Civil Administration at first. In case financial means are necessary for the fulfillment of urgent tasks within individual communities, they are to be supplied by means of credits. The credits are to be charged to the banking institutions of the country, or, in case this is not possible, to the Reich credit bank.
/. Where an urgent need of the population for provision goods exists, this is to be satisfied within the range of possibility
711
1056-PS
so that famines can be avoided. It may be desired to grant assistance in money and in goods to urgently needy persons (unemployed and the like).
g. With the dissolution of the USSR which accompanied the defeat of this state there is no longer any state structure in the Eastern Regions and consequently no state citizenship for the inhabitants. However, for practical reasons with respect to -citizenship the further existence of a common state must be assumed for the time being, so that the inhabitants should not be considered as stateless, which is undesirable for various reasons. The final question of state citizenship can only be decided later since it depends on the state development in the East. Since this problem can only be solved for the whole Eastern Territory, the subordinate authorities must refrain from every independent ruling. At a given time the Reich Minister for the Eastern territories will issue appropriate decrees.
The racial Germans present in the Eastern territories do not become German Reich citizens automatically with the dissolution of the USSR, but rather they are, for the present, placed on a par with the other inhabitants as regards citizenship. Petitions from racial Germans for naturalization are not to be accepted at first, since a general regulation will be executed. Independent of this is that racial Germans, confirmed as such without objection, should already enjoy privileges which are generally granted only to Reich citizens.
h. The prohibition of entering or leaving the occupied Eastern territories which was issued by the Supreme Commander of the Army remains effective even after the withdrawal of the military administration. Exceptions to this prohibition of entering and leaving will be granted by the Permit Office attached to the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories and Permit Offices attached to the Reich Commissars and if necessary to other authorities of the occupied Eastern territories. Entering and leaving may only be allowed on urgent political, economical o*r other service reasons.
The following are not affected by the prohibition of entering and leaving:
(1) Members of the Armed Forces and members of the Armed Forces personnel With proper identification and travel orders.
(2) Members of the Reich Ministry for the Occupied Eastern Territories and of the authorities subordinated to it with valid official identification.
No application need be made to the Permit Office or Permit Branch Offices for minor frontier traffic. By "minor frontier
712
1056-PS
traffic" is meant those journeys which have to be made on account of economic contacts over the frontier with the neighbouring countries on either side and are merely to some place lying not more than 50 km. from the frontier. Only the lower-ranking administrative authorities, that is the Regional Commissars, can give permission for frontier traffic.
Permits and frontier traffic passes can be issued for single or several journeys over the frontier. In every case, their validity is limited to a definite period. *
The examination of claims, for the issue of permits, is made from political, security police and economic points of view. In cases of doubt, therefore, the Permit Branch Offices attached to the Reich Commissars must obtain the approval of the appropriate department of the Reich Commissars before the permit is issued.
The Permit Branch Offices issue permits merely for journeys from the former territory of the USSR. For journeys into the Occupied Eastern Territories, the Permit Office attached to the Reich Minister is, for the present, the only competent office.
The question, whether a ban on journeys from one Reich Commissariat to another is to be decreed, cannot yet be decided. Only the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories has the authority to make the decision.
i. The attitude of the German authorities to the native population is determined, on the one hand, by the political and economic aims, and, on the other, by the attitude of the inhabitants to the Germans. Unprovoked severe measures against the population of the country are not desired and must therefore not be taken.
For reasons of security, it may be necessary, especially in towns and cities, to establish a curfew-hour, which means that, after that hour the population may no longer walk the public thoroughfares and squares. As the time of the curfew can be decided only in accordance with local requirements, the Regional Commissar must be made responsible for imposing it on the instructions of the Reich Commissar and/or the General Commissar.
The same applies to the police closing-time, i.e. the time after which taverns may no longer be opened and no guests may remain in the tavern rooms. The establishing of the curfew and of the police closing-time is to be effected by Police Decree and/or Police Order with appropriate threat of punishment. Apart from this, breaking the curfew order is punishable under the Decree concerning the liability for registration and limitation of sojourn.
713
2. Health.
It is of great importance that the health and veterinary services be reestablished as quickly as possible. Doctors, veterinary surgeons or medical personnel on the spot are to be instructed to continue with their work or start it again. In times of emergency, especially in the case of epidemics, a request that doctors, veterinary surgeons and medical supplies be made available is to be sent to the Military Authorities, should it be impossible to overcome the emergency in any other way.
3. Law.
The Reich Commissars are responsible for controlling the Special Courts set up and attached to the Reich Commissars. These are also Senior Officials of the Prosecuting Authorities attached to these Courts. The SS Executive and Police Officers and Senior SS Executive and Police Officers are in charge of the Courts Martial.
It is desirable (in the Eastern regions first of all) that the country's own jurisdiction be reestablished, formed of reliable persons where they can be found. This is all the more necessary in that the German Courts, on account of the scarcity of personnel, can pass judgment only on offences which are punishable under German Laws and the punishment of which is of urgent German interest. The punishment of other criminals, however, can only remain in abeyance for a short period. The concerns of the civil administration of justice can remain in the background for the time being and some honorary Courts of Justice may suffice at first. Wherever the country's own jurisdiction is still intact, which may be the case in the East, it is to be instructed to continue its work immediately after unreliable elements have been removed.
Those arrested by the Soviet Legal Authorities on account of sentence which has been passed may only be released after each individual case has been examined.
This examination is to be carried out with the greatest speed in regard to convicted nationalists and other political prisoners. In cases of doubt the opinion of the Political Department attached to the Reich Commissar or the General Commissar or the Executive SS and Police Officer should be obtained.
The District Commissar is responsible for the supervision of all prisons, insofar as the Reich Commissar does not decree otherwise.
As it is impossible at the moment to produce a comprehensive new Penal Code, the Soviet Penal Law (in Estonia, Latvia and
1056-PS
Lithuania the pre-Soviet Laws) are for the time being still applicable to the country's own courts, nevertheless without those regulations which apply to political offences. This also applies with regard to the Civil Law, the right of voluntary jurisdiction and to the right of procedure.
4. Finance.
It is intended to draw up a unified General Budget for the complete Administration of the Eastern Territories, in other words from the Reich Minister downwards to the District Commissar. Whether there is any point in separating this plan into separate budgets for the various Reich Commissariats, or whether credit accounts will simply be established for the subordinate administrative bodies, can only be decided after the whole Administration has been set up. The basic principle of this General Budget must be that the cost of the whole administration shall be borne by the country itself. Until such a budget has been drawn up and further regulations have been issued regarding the use of the income derived from taxes and from balances from the State undertakings, the Reich will use credits to cover public expenditure. These credits which will be allotted to the Reich Commissars and from there on to the subordinate offices by the Reich Commissar for the Occupied Eastern Territories are to be administered in accordance with the directives as per printed Appendix.
Until further notice taxes are to continue to be paid by the inhabitants in accordance with the existing Soviet taxation system (in Estonia, Latvia and Lithuania in accordance with the taxation system of the pre-Soviet era) if nothing is decided to contrary. The taxation officials in question who are still capable of working are to take up their duties immediately and/or continue them. The same applies to the utilization of the balances from the State undertakings.
The country's own authorities are forbidden to dispose of the amounts collected without the permission of the German authorities (for the time being Reich Commissars).
5. Learning and Education. '
Schooling will, in most parts of the country, have ceased due to the military events. There is in general no particular need for schooling to be put into operation again quickly, as long as there are other urgent tasks to carry out. In the East the resumption of schooling in the near future should be aimed at, insofar as there are suitable and reliable teachers to hand. For the time being further directives from the Reich Minister should be awaited
715
1056-PS
with regard to Universities and other Academic Institutions and with regard to cultural establishments.
IV. Economic Administration.
As the Reich Marshall in his capacity as Plenipotentiary for the Four-year Plan has been charged by the Fuehrer with the supreme coordination of the Economy of the whole Eastern Region, his directives are applicable to the economic measures which are laid down in the printed collective folder attached. When carrying out these directives the general political"aim as laid down in figure 2. of this section should be minutely observed. If in individual cases, the aims of economic policy conflict, in the opinion of the German department dealing with the matter, with this general political goal, the Reich Commissar should be informed, where a matter of principle is involved, and his decision requested.
V. Engineering and Communications.
With regard to urgent constructional measures, particularly the repairing and improving of highways, the necessary directives are likewise given in the "Green file," published by the Reichsmarschall. The departments of the Civil Administration should most emphatically support the carrying out of these directives.
The Reich Railways and the Reich Post Office are under the control of the military departments for the duration of the war. Thus the Reich Commissars and the authorities under their orders have no power to issue instructions to the Reich Railways and the Reich Post Office. Each Reich Commissar, however, is allotted a delegate of the Reich Railways and the Reich Post Office who will hear the wishes of the Civil Administration and submit them to his administration.
Memorandum on the organization and functions of the Reich Ministry for the Occupied Eastern Territories, including cooperation between the administration and the SS police leaders, the primary goal of serving "the interests of the Reich," security measures and other issues
Date: Date Unknown
Literal Title: First Section: The Organization of the Administration of the Occupied Eastern Territories.
Defendant: Alfred Rosenberg
Total Pages: 14
Language of Text: English
Source of Text: Nazi conspiracy and aggression (Office of United States Chief of Counsel for Prosecution of Axis Criminality. Washington, D.C. : U.S. Government Printing Office, 1946.)
Evidence Code: PS-1056
Citations: IMT (page 2440), IMT (page 2445)
HLSL Item No.: 452188
Notes:The memo is not dated.